Avez-vous besoin de documents au Maroc, par exemple pour un mariage, un divorce, une succession ou une demande de visa ? Dans ce cas, ils doivent souvent être légalisés ou munis d'un cachet d'apostille. Mais quelle est la différence et comment éviter que votre demande soit retardée ou rejetée ?
Dans ce blog, nous expliquons étape par étape ce qu'implique la légalisation, quand vous avez besoin d'une apostille et comment Arabika peut vous décharger de ce processus.
Qu'est-ce que la légalisation ?
La légalisation est le processus par lequel un document officiel (tel qu'un acte de naissance, un acte de mariage ou une déclaration) est rendu légalement valide pour être utilisé à l'étranger. Pour le Maroc, cela signifie généralement l'apposition d'un cachet d'apostille sur le document, délivré par une autorité néerlandaise habilitée. Ce cachet confirme l'authenticité de la signature et du cachet ou du sceau apposé sur le document.
Le Maroc étant membre de la Convention Apostille, une apostille suffit dans la plupart des cas. Toutefois, dans certaines situations, les autorités marocaines imposent des exigences supplémentaires.
Quand une apostille est-elle suffisante ?
Depuis que le Maroc a adhéré à la Convention d'Apostille, dans la plupart des cas, un document portant un cachet d'apostille suffit pour un usage officiel au Maroc. En principe, il n'est plus nécessaire d'obtenir une légalisation consulaire auprès du consulat marocain.
Note : Certaines autorités au Maroc ont encore leurs propres procédures ou exigences supplémentaires. Dans des cas exceptionnels, une légalisation consulaire ou un cachet supplémentaire peuvent encore être demandés. Il est donc prudent de s'en assurer au préalable ou de demander conseil à Arabika.
De nombreuses personnes commettent des erreurs en ne vérifiant pas exactement ce qui est demandé, ce qui entraîne des retards ou des répétitions de la procédure.
Quels sont les documents à légaliser ?
Les documents les plus courants qui doivent être légalisés (et souvent traduits) pour être utilisés au Maroc sont les suivants :
- Actes de naissance
- Certificats de mariage
- Arrêts de divorce
- Extraits du BRP
- Déclarations de célibat
- Diplômes ou actes notariés
Notez que dans de nombreux cas, tout document doit être traduit sous serment en arabe ou en français avant d'être accepté par les autorités marocaines.
Comment éviter les erreurs et les retards ?
Les erreurs les plus courantes sont les suivantes :
- Ordre erroné des étapes de la légalisation
- Absence de traduction assermentée
- Les documents sont trop anciens ou périmés
- Demander des documents à un organisme non autorisé
- Utilisation abusive de l'apostille dans des situations exceptionnelles
En raison de ces erreurs, de nombreuses personnes subissent des retards inutiles ou doivent recommencer leur demande depuis le début.
Arabika s'en occupe de A à Z
Chez Arabika, vous pouvez faire traduire, légaliser et envoyer vos documents au Maroc en un seul endroit. Nous savons exactement quelles démarches sont nécessaires, quels timbres sont requis et quelle autorité a besoin de quoi. Vous n'avez pas non plus besoin de contacter vous-même les agences gouvernementales ou les services consulaires : nous le faisons pour vous.
Vous pouvez facilement soumettre vos documents en ligne ou vous rendre dans l'un de nos bureaux. Nous vérifions tout et entamons immédiatement la procédure. Vous évitez ainsi le stress, les erreurs et les retards.
Cette liste de contrôle vous permettra de bien vous préparer :
- Faites parvenir vos documents aux autorités compétentes en temps voulu
- Vérifier si une traduction assermentée est requise
- Vérifiez si une apostille est suffisante dans votre situation
- En cas de doute, demandez toujours l'avis d'Arabika.
- Veillez à suivre correctement l'ordre de légalisation
Vous souhaitez que vos documents soient légalisés rapidement et correctement ?
Passez ensuite dans l'un de nos bureaux ou soumettez vos documents en ligne. Nous vous guiderons pas à pas et veillerons à ce que tout soit correct et à temps, sans erreur.
Consultez la page Légalisation et Apostille pour plus d'informations ou contactez-nous directement.
Arabika Translations & Services
Vous pouvez vous adresser à Arabika pour des traductions (assermentées), la recherche de documents, l'accompagnement de vos procédures de mariage et de divorce, le droit de la famille, les légalisations, l'envoi et la réception de courrier, les services de visa, les médiations et les autorisations d'écriture et de recours.


