Veel gestelde vragen
Klik op uw vraag om het antwoord te lezen
Een oriëntatie-gesprek bij één van onze kantoren is altijd geheel vrijblijvend. Omdat situaties nogal kunnen verschillen zullen wij verschillende vervolgopties met u bespreken en kiest u zelf de mate van betrokkenheid van Arabika. Wij proberen over het proces zo transparant mogelijk te zijn en de garantie te geven dat er geen addertjes onder het gras zitten. Wij zijn er immers om u te helpen bij uw probleem.
Wij kunnen helpen bij algemeen familierecht, alimentatie (voor uw kinderen), erfrecht, bemiddelen tussen u en instanties, verkeersongelukken in Marokko, strafzaken, onroerend goed, vastgoed, verzekeringsproblemen en andere juridische conflicten. Wij kunnen u eventueel doorverwijzen naar een Marokkaanse advocaat in Nederland of Marokko. Ook als u recht wilt halen in Marokko kunt u met één van onze adviseurs praten om u wegwijzer te maken.
Een beëdigd vertaler is een vertaler die bij wet gerechtigd documenten te vertalen waarvoor doorgaans een beëdiging is vereist, zoals documenten met een officiële of juridische status. Enkele voorbeelden hiervan zijn akten, bewijsstukken in rechtszaken, diploma’s, getuigschriften, testamenten, statuten, octrooien, bankgaranties. In Nederland is een beëdigd vertaler een vertaler die staat ingeschreven in het register voor beëdigde tolken en vertalers en daartoe een eed heeft afgelegd bij de rechtbank.
Een document dat in het buitenland officieel en legaal is, is dat niet automatisch in Nederland. De autoriteiten in het land waar het document vandaan komt, moeten meestal eerst nog stempels en handtekeningen op het document zetten. Dit heet legaliseren.
De Nederlandse overheid kan u vragen om een officieel en legaal document uit het buitenland. Bijvoorbeeld een geboorteakte, huwelijksakte of overlijdensakte. Een dergelijk buitenlandse akte laat u meestal legaliseren door de autoriteiten van het land waar het document vandaan komt. Dit is bijna altijd het ministerie van Buitenlandse Zaken in dat land. Daarna moet u het document ook nog laten legaliseren door de Nederlandse ambassade of het Nederlandse consulaat in hetzelfde land.
Natuurlijk kan dit, hierbij kunt u denken aan allerlei soort brieven zoals bezwaarschriften. Ook kunnen wij bij bepaalde problemen eventueel juridisch assisteren of u begeleiden bij contact met een eventuele derde partij. U kunt hiervoor een afspraak maken of in de middag langs komen bij één van onze kantoren.
Doorgaans dient u zaken op het consulaat zo vroeg mogelijk u zaken te regelen. Dit omdat het consulaat vanaf 9 uur geopend is en omdat de sluitingstijden nogal variëren kunt u beste u zaken regelen voor één uur ’s middags. Hoe laat het consulaat exact sluit kunt u eventueel terug vinden op de website van het Marokkaanse consulaat.
Alle onze kantoren in Marokko zijn geopend van 09.00 tot 17.00 van maandag tot en donderdag en op vrijdag van 09.00 tot 16.00. U kunt in de ochtend beter een afspraak maken door een mail te sturen of naar het desbetreffende kantoor te bellen. In de middag kunt u vrij inlopen en proberen wij u zo snel mogelijk te helpen.
Onze kantoren in Rotterdam, Utrecht, Amsterdam en Den Bosch zijn elke werkdag geopend van 09.00 tot 16.00. Natuurlijk kunt u altijd vrij inlopen, maar in verband met eventuele drukte raden wij u aan om in de ochtend een afspraak te maken of anders proberen in de middag te komen. Voor kleine diensten als machtigingen, fotokopieën of pasfoto’s (voor je Marokkaanse paspoort of identiteitskaart) kunt u altijd langs komen en wordt u geholpen zodra u aan de beurt bent.
Als je alleen gehuwd bent voor de Marokkaanse wet en de andere partij niet mee wil werken dan is de kans groot dat u naar Marokko moet afreizen. Dit in verband met aanwezigheid bij de Marokkaanse rechtbank en het feit dat de rechter u moet spreken.
Afhankelijk van de situatie. Als u bijvoorbeeld in gemeenschap van goederen bent getrouwd of kinderen heeft dan maakt dat de situatie aanzienlijk complexer. Indien u geen kinderen heeft en de situatie aan beide kanten erkend wordt en er zijn weinig conflictpunten dan is het makkelijker om eerst in Nederland te scheiden om vervolgens daarna u echtscheiding in Marokko te laten voltrekken. Omdat elke situatie anders is raden wij u aan om te bellen of gewoon langs te komen om één van onze juridische adviseurs te spreken. Hieraan zijn uiteraard geen kosten aan verbonden.
U heeft een vast contract of een minimaal een tijdelijk contract nodig van één jaar en voldoende inkomsten, hiermee wordt bedoeld dat u ongeveer minimaal 1500 euro per maand verdient. Voordat u een aanvraag indient bij het IND dien je je huwelijk te laten inschrijven bij de gemeente van uw woonplaats. U partner dient met succes de inburgeringstoets voltooid te hebben en in het bezit van het inburgeringscertificaat. Neemt contact op met Arabika als u eventueel vragen heeft of als u hulp nodig heeft om uw partner naar Nederland te halen.
Natuurlijk doen wij dat, ook als u documenten uit andere Arabische lidstaten wilt kunt u bij Arabika terecht. En natuurlijk vertalen wij uniform tussen het Arabisch, Nederland, Frans, Spaans en Engels.
Uiteraard probeert Arabika uw echtscheiding zo snel mogelijk te laten voltrekken. Indien uw echtscheiding in Nederland al is voltrokken garanderen wij u dat uw Marokkaanse echtscheiding binnen twee maanden een feit is.
Arabika geeft voor de voorbereiding op een inburgeringstoets Nederlandse les op vier verschillende locaties in Marokko. We geven les in Al-Hoceima, Nador, Tanger en Rabat. Hier kunt in uitstekende omstandigheden in groepslessen of als u dat wilt in privé-lessen op uw eigen tempo het Nederlands meester maken.
Als u in Marokko bent getrouwd dient u niet in Nederland, maar in Marokko uw documenten te voorzien van een apostille stempel en dat dient u te doen bij de rechtbank waar de huwelijksakte ingeschreven staat.
Om voor de Marokkaanse wet te trouwen dient u in het bezit te zijn van een Internationaal Uitreksel (GBA) (1), van beide personen dient u in het bezit te zijn van uw Marokkaanse geboorteakte (2/3), een verklaring van uw burgerlijke status (gehuwd / ongehuwd). Indien één van de twee partijen gescheiden is geweest in Nederland dient u in het bezit van uw Marokkaanse echtscheiding. Natuurlijk kan Arabika dit ook voor u regelen.
Dit is mogelijk, voor een enkele zending betaalt u tussen €25 en €35 euro afhankelijk van het aantal poststukken en het totale gewicht van wat u wilt versturen. Wij garanderen u dat de verzending verzekerd wordt verstuurd, vervolgens kan een bekende van u de poststukken afhalen bij één van onze kantoren.
Wij hebben een verzend en ophaalservice, waarbij wij documenten voor u op kunnen halen in zowel Europa en als Marokko. Ook kunt u documenten bij één van onze kantoren afgeven, waarna u het kunt afhalen op één van onze andere kantoren in Nederland, Spanje of Marokko.
Natuurlijk kan dat, u kunt iemand anders of eventueel Arabika machtigen om bijvoorbeeld uw geboorteakte, copie-integral, uitspraak van de rechtbank, familieboek (Livre de Famille), verklaring omtrent gedrag en eventuele andere documenten voor u af te halen. U kunt dan in Nederland u documenten bij één van onze kantoren ophalen.
Dat hangt af in welke land u documenten wilt laten legaliseren, zowel in Nederland als Marokko dient u leges te betalen, wij kunnen dit eventueel namens u doen. De kosten om een vertaalt document te voorzien van een apostille stempel bedraagt 20 euro ( rechtbank ), exclusief de service kosten van Arabika.
Wij rekenen niet per woord af, omdat we vinden dat een vertaling niet per woord gaat, maar om het geheel. Wij rekenen meestal afhankelijk van de moeilijkheidsgraad van het document een prijs per pagina af.
Er zijn drie verschillende situaties om te scheiden van een Marokkaan/Marokkaanse.
De eerste situatie is als u al gescheiden bent voor de Nederlandse wet, dan kunt bij de rechtbank een echtscheidingsbeschikking(1) aanvragen. Vervolgens dient u een “Inschrijving echtscheiding”(2) bij de gemeente af te halen (burgelijke stand). Bij sommige gemeentes dient u hiervoor een afspraak te maken. Ook dient u een Akte Non-Apel (3) af te halen bij de rechtbank (Verklaring van geen hoger beroep). Deze drietal documenten dient u te vertalen en te voorzien van een Apostille stempel bij een Rechtbank. Natuurlijk kan Arabika deze taken op zich nemen en vervolgens een dossier samenstellen. Ook heeft u Marokkaanse huwelijksakte(4) nodig, dat kan een kopie zijn, maar het liefst een origineel. Als u uw Marokkaanse huwelijksakte niet heeft, dan kunnen wij u daarbij helpen.
De tweede situatie is als u nog niet voor Nederlandse wet gescheiden bent, maar wel in Marokko de scheiding wil voltrekken. Daarvoor dient u beide akkoord te zijn met de scheiding en dient u hiervoor gezamenlijk een verklaring(1) te tekenen. Ook heeft de originele Marokkaanse huwelijksakte (2) nodig en de geboorteaktes van beide personen(3/4). Neemt u contact op met Arabika voor een afspraak.
De derde situatie is als u nooit getrouwd bent geweest voor de Nederlandse wet en alleen in Marokko getrouwd bent en eventueel u en uw partner het niet eens zijn over de huidige situatie. Deze situatie is het meest ingewikkeld, de situatie is afhankelijk van eventuele alimentatie, inkomsten, bezittingen en onderlinge afspraken. U dient in het bezit van de originele Marokkaanse huwelijksakte (1) en uw originele geboorteakte(2). Wij kunnen deze documenten als u ze niet in bezit heeft voor u in Marokko bij de nodige instanties opvragen. Wij raden u aan bij een complexe situatie een afspraak te maken om de mogelijkheden te bespreken met één van onze juridische adviseurs. Wij kunnen indien dat nodig is ook namens u bemiddelen.